Меню

Страницы

Статья

Перевод контрольно-кассовых машин на государственный язык

В соответствии с обращением Министерства науки и высшего образования Республики Казахстан в органы государственных доходов относительно расширения сферы применения государственного языка УГД по району Беимбета Майлина доводит до сведения субъектов предпринимательства следующее.

Все чаще в Министерство поступают устные жалобы от граждан на язык операций, совершаемых посредством контрольно-кассовых машин (далее - ККМ), потому что квитанция, выдаваемая через ККМ во всех торговых точках, банках, аэропортах и общественных местах (столовая, кафе, ресторан, аптека, театр, кинотеатр и т.д.), распечатывается только на русском языке.

В соответствии со статьей 4 Закона РК «О языках в Республике Казахстан» (далее - Закон) государственный язык - язык государственного управления, законодательства, судопроизводства и делопроизводства, применяемый во всех сферах общественных отношений на всей территории государства.

Также, в соответствии со статьей 6 Закона каждый гражданин Республики Казахстан имеет право на использование родного языка, свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества, то есть любой гражданин имеет право требовать предоставления услуг на государственном языке.

В соответствии со статьей 170 Налогового кодекса уполномоченный орган ведет государственный реестр путем включения (исключения) моделей контрольно-кассовых машин в государственный реестр (реестр).
Порядок включения (исключения) моделей контрольно-кассовых машин в государственный реестр (реестр) определяется уполномоченным органом.

Контрольно-кассовые машины, включенные в государственный реестр, проходят тестирование на соответствие техническим требованиям, определенным приказом министра финансов РК от 16 февраля 2018 года № 208 «О некоторых вопросах применения контрольно-кассовых машин». Кроме того, замена государственного языка предусмотрена техническими требованиями.

Так, информация, выводимая на печать и индикацию ККМ в соответствии с техническими требованиями ККМ, обозначения на клавиатуре и регистрация информации должны быть на государственном или русском языках. Все модели ККМ, включенные в государственный реестр, соответствуют техническим требованиям и выполняют функцию перевода на государственный язык.

Исходя из вышеизложенного, в целях предупреждения и недопущения нарушений просим предпринимателей осуществлять деятельность в соответствии с вышеизложенными нормами законодательства Республики Казахстан и по требованию граждан предоставлять услугу по выдаче чека ККМ на государственном языке.

УГД по району Б.Майлина

Дата публикации
12 декабря 2022
Дата обновления
12 декабря 2022
Тип
Полезная информация

Сейчас читают

Информация
03 апреля 2026
«Способы влияния ДРТ на молодежь» - круглый стол
Информация
01 апреля 2026
«Запрещенные религиозные организации в РК»
Информация
31 марта 2026
Информация о целевых требованиях и накоплениях: разъяснение законным представителям участников программы «Нацфонд-детям»

Социальные медиа

Район Беимбета Майлина

Меню подвал

Экранный диктор
Термины и обозначения
Политика конфиденциальности
Правила размещения информации на интернет-портале открытых данных
Концепция развития искусственного интеллекта на 2024 – 2029 годы
Концепция цифровой трансформации
Жизненные ситуации
Служба центральных коммуникаций при Президенте РК
Сайт Премьер-Министра РК
Сайт Президента РК