(1934-2015)
Родился 28 октября 1934 года в семье поволжских немцев. В 1941 году по указу И. Сталина, как этнический немец, в числе всех немцев СССР, был депортирован в Казахстан, в казахский аул, ныне села Ыскака Ыбраева в Северо-Казахстанской области. Вырос в казахском ауле. Учился в казахской средней школе. Затем окончил филологический факультет Казахского государственного педагогического института имени Абая и начал свою трудовую деятельность с преподавания русского языка и литературы в средней школе Жамбылской области.
Г. Бельгер член Союза писателей Казахстана с 1971 года. С 1992 года-заместитель главного редактора немецкого альманаха «Феникс».В 1994-1995 годах был депутатом Верховного Совета Республики Казахстан, председателем Алматинского отделения Немецкого культурного общества, членом Совета немцев Казахстана и членом Национального совета по государственной политике при Президенте Республики Казахстан.
Герольд Карлович, хоть и представитель другой национальности, в совершенстве знал казахскую литературу, культуру, историю. За всю свою сознательную жизнь он написал около шестидесяти книг, посвященных литературе. На пути к литературе исследовал наследие Абая, написал статьи, художественные рассказы и около двух тысяч работ на казахском, русском и немецком языках: «Гете и Абай», «Асылға абай болайық» и др.Честный труд и гражданская позиция перед страной были справедливо оценены государством, он стал лауреатом литературной премии имени Б. Майлина, премии мира и духовного согласия президента и обладателем орденов «Парасат», «Достык».
Г. Бельгер был переводчиком. Его произведения Габита Мусрепова, Абдижамила Нурпеисова, Абиша Кекилбаева, Дукенбая Досжана и других представителей казахской литературы хорошо известны читателю.Г. Бельгер мог свободно говорить и писать на казахском языке. "Готов отдать все за казахский язык. Моя духовная опора-Абай Кунанбаевич, Жусупбек Аймаутович, Мухтар Ауэзов.
По мере того, как я углублялся в казахский язык», мысли Герольда Бельгера о казахском языке, о национальном единстве и согласии, которые проникают в сердце и кровь немца, способствовали поднятию национального духа. Помимо творческой жизни, он внес большой вклад в развитие нашего общества и стал достойным гражданином своей страны. Он был искренним поклонником казахской литературы.