Квалификационные требования к образовательной деятельности указаны в Приказе Министра образования и науки Республики Казахстан от 17 июня 2015 года № 391 «Об утверждении квалификационных требований, предъявляемых к образовательной деятельности, и перечня документов, подтверждающих соответствие им».
Для вступления в силу иностранного документа об образовании на территории Республики Казахстан для продолжения обучения или дальнейшего трудоустройства необходимо провести процедуру его признания.
Процедура признания документов об образовании является государственной услугой и регулируется Правилами признания документов об образовании, утвержденными приказом министра науки и высшего образования Республики Казахстан от 12 июня 2023 года № 268 (далее – Правила).
Услугодателем данной государственной услуги является Национальный центр развития высшего образования (далее – Центр).
Так, в соответствии с пунктом 9 Правил признанию подлежат документы о высшем и послевузовском образовании физических лиц, получивших образование в других государствах и в международных или иностранных учебных заведениях в том числе их филиалах, а также в научных центрах и лабораториях.
В этой связи, документ об образовании, выданный Университетом «Синергия» Российской Федерации подлежит прохождению процедуры признания.
Прием заявления и выдача результата оказания государственной услуги осуществляются через некоммерческое акционерное общество «Государственная корпорация «Правительство для граждан».
Перечень основных требований к оказанию государственной услуги, включающий характеристики процесса, форму, содержание и результат оказания, а также иные сведения с учетом особенностей предоставления государственной услуги отражен в приложении 3 к Правилам
Дополнительную информацию по признанию документов об образовании можно узнать на сайте Центра https://enic-kazakhstan.edu.kz/ru/, в разделе «Признание документов об образовании» либо по телефонам: 8 (7172) 28-75-21, 28-75-27.
В целях совершенствования закона РК «О языках в Республике Казахстан» принят Закон РК от 29 декабря 2021 года № 94-VII "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты РК по вопросам наглядной информации и религиозной деятельности".
В рамках настоящего Закона в статью 21 Закона РК "О языках в Республике Казахстан" вносятся тексты реквизитов и визуальной информации с соблюдением норм орфографии и аутентичного перевода текста.
Введенная норма предусматривает требования к содержательной части текста, оформлению наглядной информации.
Также " бланки государственных организаций пишутся на государственном и русском языках, а при необходимости и на других языках.
Бланки негосударственных организаций пишутся на государственном языке, а при необходимости на русском и (или) других языках.
Вывески государственных организаций размещаются на государственном и русском языках, а при необходимости и на других языках.
Вывески негосударственных организаций размещаются на государственном языке, а при необходимости на русском и (или) других языках. Товарные знаки, используемые на вывесках негосударственных организаций, охраняемых в Республике Казахстан, наносятся в неизмененном виде."введена правовая норма.
Данные введенные нормы конкретизируют письменный язык (языки) реквизитов и визуальной информации государственных и негосударственных организаций. При этом негосударственным организациям, в частности субъектам предпринимательства, предоставлено право выбора для размещения бланков, вывесок только на государственном языке, при необходимости на русском и (или) других языках.
Эти поправки направлены на обеспечение обязательного использования визуальной информации в соответствии со статусом государственного языка. Этими нормами, введенными в закон, не ограничивается использование русского языка и других языков.
Также указанному закону «объявления, реклама, прейскуранты, ценники, меню, указатели и другая визуальная информация размещаются на государственном языке, при необходимости на русском и (или) других языках, если иное не предусмотрено законодательными актами Республики Казахстан."введена правовая норма. В данной норме ряд видов визуальной информации дополняется типом меню и указателя, часто встречающимся в большинстве мест, и предоставляется право выбора для размещения визуальной информации на государственном языке, при необходимости на русском и (или) других языках.
Уполномоченный орган в области развития языков и местные исполнительные органы не вправе осуществлять профилактический контроль, проверку по соблюдению законодательства Республики Казахстан "О языках" в области визуальной информации, налагать административные взыскания в случае выявления нарушений.
Местные исполнительные органы могут требовать устранения нарушений требований, указанных в языковом законодательстве, путем написания официальных писем субъектам предпринимательства, оказания методической помощи, проведения разъяснительной работы на основании материалов, поступивших от правоохранительных органов, а также других государственных органов, органов местного самоуправления, сообщений или заявлений физических и юридических лиц, материалов в средствах массовой информации.
Физические лица также имеют право обратиться в суд в отношении фактов нарушения субъектами предпринимательства языкового законодательства в области размещения визуальной информации, так как при обращении физических лиц с заявлением о восстановлении нарушенных прав в соответствии с подпунктом 4) пункта 1 статьи 807 Кодекса Республики Казахстан «Об административных правонарушениях» в соответствии со статьей 75 настоящего Кодекса (реквизиты и нарушение требований по размещению визуальной информации) дела об административных правонарушениях, предусмотренных судом, рассматриваются также без протокола о правонарушении.
Во всех регионах предпринимателям оказывается методическая помощь по грамотному написанию, Правильному переводу текстов визуальной информации. В этом направлении предусмотрены электронная почта, горячая линия (Callcenter, телеграмм, WhatApp), налажено взаимное сотрудничество с филиалами НПП «Атамекен».
Местные исполнительные органы на основании жалоб физических и юридических лиц могут требовать устранения нарушений требований, указанных в законодательстве о языках, путем написания официальных писем субъектам предпринимательства, оказания методической помощи, проведения разъяснительной работы.