Казахские народные сказки изданы на вьетнамском языке

Казахские народные сказки изданы на вьетнамском языке

Ханой, 27 января 2022 года – В Национальной библиотеке Вьетнама состоялась церемония вручения первого тома «Казахских народных сказок» на вьетнамском языке. 100 экземпляров книги были переданы в качестве подарка для вьетнамских детей по случаю Тэта - нового года по лунному календарю.

Передавая дар директору библиотеки Киеу Хюи Нга, Посол Казахстана во Вьетнаме Ерлан Байжанов рассказал об истории и культуре казахского народа.   

«В условиях кочевой цивилизации в Казахстане было очень развито устное творчество. Социальный опыт, обычаи и традиции, знания люди передавали из уст в уста. Самым желанным гостем был жыршы – сказитель. Послушать его интересные и поучительные истории собирались все – от мала до велика. Казахские народные сказки - это своего рода странички истории, отражающие быт, обычаи и традиции, остроумие народа и его находчивость. При прочтении рассказов вы сможете не раз удивиться самобытности древней казахской культуры и оценить ее национальный колорит», – отметил Посол.

В свою очередь, Киеу Хюи Нга, выразив слова благодарности, отметила, что казахские сказки не только будут знакомить юных читателей с культурой и историей Казахстана, но и послужат хорошим стимулом для укрепления отношений наших стран в области культуры.

«Мы очень рады, что теперь в нашей коллекции детской литературы будут казахские народные сказки. Это очень значимый подарок для наших маленьких читателей, особенно в канун празднования вьетнамского нового года», - сказала директор.

Книги будут распространены во всех отделениях Национальной библиотеки и детских учреждениях по всему Вьетнаму. Перевод на вьетнамский язык и издание книги организованы Посольством Казахстана при содействии издательства детской литературы «Ким Донг». Художником иллюстраций в изданной книге стал известный казахстанский художник Агимсалы Дузeльханов. В текущем году планируется завершение издания второго и третьего тома казахских народных сказок.

Данный проект открыл серию мероприятий, планируемых в текущем году и посвященных 30-летию установления дипломатических отношений между двумя странами.

Национальная библиотека Вьетнама является государственным органом СРВ.  Основана 29 ноября 1917 г. как Центральная публичная библиотека Индокитая указом 16-го французского генерал-губернатора Индокитая А.Сарро. В феврале 1947 года название библиотеки было изменено на Центральную библиотеку Ханоя. С 21 ноября 1958 года библиотека была переименована в Национальную библиотеку Вьетнама.

Национальная библиотека Вьетнама является научной библиотекой, национальным хранилищем публикаций, национальным библиографическим центром, национальным центром сети библиотечно-информационных и научно-технических библиотек. В декабре 2012 г. стала официальным членом Всемирной цифровой библиотеки, основанной и поддерживаемой ЮНЕСКО и членом Национального комитета Вьетнама по программе ЮНЕСКО «Память мира».

В настоящее время библиотека имеет коллекцию монографий, насчитывающую более 7,5 миллионов единиц хранения. Среди этого значительного культурного наследия есть ценные и редкие коллекции 17-го века.