Меню

Мобильная связь
Интернет
Фиксированная связь
Почтовая связь
Проверка качества сотовой связи
Выдача разрешений на использование радиочастотного спектра Республики Казахстан
Развитие новых технологий и инфраструктуры в области связи
Государственная политика в области связи
Абай 175

Казахский поэт, философ, композитор, просветитель, мыслитель, общественный деятель, основоположник казахской письменной литературы и её первый классик

Абай (Ибрагим) Кунанбаев (29.07.1845 — 23.06.1904) — поэт, просветитель и философ, основоположник новой казахской национальной письменной литературы и казахского литературного языка.

Родился в Чингисских горах Семипалатинской области в семье старшины тобыктинского рода Кунанбая. Получил первоначальное домашнее образование у муллы, затем был направлен в медресе семипалатинского имама Ахмет-Ризы. Обучаясь в медресе параллельно посещал русскую школу. Владел арабским, персидским и др. восточными языками. Читал в оригинале произведения классиков Востока — Навои, Фирдоуси, Низами, Саади, Джами, Хафиза, Сайхали.

Не закончив учение в городе, по настоянию отца возвращается в аул, где начинает вникать в судебную службу и будущую административную деятельность главы рода. Постигает приемы ведения словесных состязаний, где оружием служило отточенное красноречие, остроумие и находчивость. Часто идет вразрез с интересами и стремлениями Кунанбая, вынося справедливые и беспристрастные решения.

Все остальные двадцать лет жизни прошли в содержательной творческой, поэтической деятельности. В середине 70-х годов Х1Х в. возобновляет изучение русского языка и классиков русской литературы А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, И. А. Крылова, Л. Н. Толстого, М. Е. Салтыкова-Щедрина, И. С. Тургенева, Ф. М. Достоевского. Знакомство с русскими политическими ссыльными Е. П. Михаэлисом, И. И. Долгополовым и С. С. Гроссом сформирует его прогрессивные взгляды.

Абай был носителем всего нового, стоял на голову выше той среды, которая его породила. В поэтических произведениях, созданных в 1882 — 1886 гг. обращается к социально-общественным, моральным проблемам казахского народа, призывал казахов выйти на «верный путь» цивилизованного развития («Восьмистишия»). Стремление к прогрессивному развитию общества, где человека возвышают «разум, наука, воля», является одним из главных направлений всего творчества Абая. Расценивал труд как единственный путь к богатству и изобилию общества.

Вскрывал антагонистические противоречия между народом и господствующей верхушкой. Протестовал против межродовых распрей, критиковал тщеславие и феодальные нравы общества. Отношение к ярым поборникам мусульманской религии у Абая было явно пренебрежительное. Видя, что среди них многие не знают даже намаза, не говоря о других тонкостях религии, Абай писал: «Я думаю, что нельзя назвать казахов истинными мусульманами». В вопросах управления придерживался демократических позиций. Считал, что на должность правителей должны избираться люди честные, заинтересованные в деятельности на благо народа. Найти пути разрешения противоречий между правителями и интересами большинства народных масс не сумел. Абай не мог до конца выяснить, какова же взаимозависимость общества, закона и личности.

Пути улучшения жизни народа видел прежде всего в изменении экономической основы общества. Прогрессивное развитие казахов он неразрывно связывал с развитием земледелия, ремесла и торговли.

Основную силу, способную преодолеть невежество видел в науке и просвещении. Признавая необходимость мира и взаимопонимания для всех народов считал, что только при этих условиях могут в полную меру развиться основные движущие силы общества — наука, передовые идеи, культура и настанет всенародное благоденствие. Мечтая о всенародном благоденствии, оставался на уровне просветителей своего времени считая, что в первую очередь просвещение и наука, способны изменить существующий строй.

Впервые в казахской литературе создал поэтические произведения о назначении поэта и поэзии («Поэзия — властитель языка»). Соединял элементы пейзажной, любовной лирики с философскими обобщениями и просветительско-гуманистическими идеями. Художественное новаторство Абая проявилось в обновлении тематики содержания поэзии. Многие стихи написаны в форме лирических монологов («Айттым сәлем, Каламкас» — «Шлю привет тебе, тонкобровая»). Воспевал женщину — мать как опору семьи, отрицал калым, многоженство, боролся за равноправие женщины в казахском обществе. В стихотворении «Көзімнің қарасы» («Ты зрачок глаз моих»), «Қызарып, сұрланып» («И краснеть, и бледнеть»), «Ғашықтық тілі — тілсіз тіл» («Язык любви — язык без слов») показаны сила любви, красота женщины.

В 1887 году им написаны поэмы «Искандер», «Масгуд», «Сказание об Азиме». Их сюжеты построены на переосмысленных мотивах восточной классической литературы.

Значительным вкладом Абая в развитие художественной прозы и общественной мысли явились «Слова назидания» — «Гаклия» (1890 — 1898). Содержание книги составляют 45 «Слов назиданий» многообразных по тематике. Важную роль эти заветы сыграли в приобщении молодежи к духовным истокам народной мудрости. Центральная идея «Слов назидания» — вера в торжество гуманистических идеалов, в безграничные возможности родного народа.

Органичная часть творчества Абая — переводы на казахский язык произведений русских классиков (около 50 переводов из произведений А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, И. А. Крылова). С особым вдохновением Абай работал над переводами отрывков из поэмы Пушкина «Евгений Онегин» — «Письмо Татьяны», «Ответ Онегина», «Слово Ленского». Превосходным образцом литературного перевода стали стихотворения Лермонтова «Дума», «Кинжал», «Парус», «Утес», «Выхожу один я па дорогу…» и др. В переводах басен Крылова «Пестрые овцы», «Ворона и «Вороненок». «Стрекоза и муравей», «Дуб и трость» сохранить их обличительную силу и тонко передать выразительность и простоту языка. Метод вольного перевода позволил поэту творчески подойти к лучшим произведениям литературы и передать их в восприятии казахского народа. При жизни Абая были опубликованы лишь несколько стихотворений. В Петербурге был издан сборник под названием «Стихи казахского поэта Ибрагима Кунанбаева», тиражом 1 тыс. экземпляров.

Музыкальное наследие Абая занимает особое место в истории казахского национального искусства. Абай прекрасно знал песни и кюи, высоко ценил песни народных композиторов Биржан сала, Акана сери, Таттимбета, Жаяу Мусы и других. Музыкальный дар поэта нашел свое отражение в лирических песнях. Песни «Айттым сәлем, Каламкас» («Шлю привет тебе, тонкобровая…»), «Қор болды жаным» («Унижена моя душа»), «Сұрғылт тұман» («Серые тучи»), «Ата-анаға көз қуаныш» («Утешение отцу и матери»), «Татьянаның хаты» («Письмо Татьяны») и др. ввели в народное песенное творчество новые мелодичные ритмы, формы и размеры, новые принципы использования художественно-выразительных средств языка.

Абай проявлял интерес и к песням русского народа, романсу, вокальному творчеству русских композиторов М. И. Глинки, А. А. Алябьева, А. Е. Варламова, А. Л. Гурилева, А. Г. Рубинштейна. В творчестве Абая имеется цикл песен, созданных на основе стихов, переведенных с русского языка. На стихи Абая писали песни и романсы композиторы М. Тулебаев, С. Мухамеджанов, Г. Жубанова, М. Койшыбаев, Н. Тлендиев и др.

Литературное и эстетическое наследие Абая — национальная гордость казахского народа. Традиции Абая в своем литературном творчестве развивали Ш. Кудайбердыев (1858 — 1931), С. Торайгыров (1894 — 1921), М. Жумабаев (1893 — 1938), С. Донентаев (1894 — 1933). На наследии Абая воспитаны классики казахской литературы ХХ в.: М. Ауэзов, С. Сейфуллин, Г. Мусрепов, С. Муканов, Г. Мустафин, А. Тажибаев, К. Аманжолов, Т. Жароков.

Образ выдающегося поэта-просветителя запечатлен в произведениях литературы, музыки, изобразительного искусства. Его жизнь и творчество вдохновили М. О. Ауэзова на создание романа-эпопеи в 2 книгах: «Абай» и «Абай жолы» («Путь Абая») (Ленинская премия, 1959 г.).

Труд Абая переведён на многие языки мира, среди которых русский, китайский французский и др.

В память об Абае учреждена Государственая премия Казахстана в области литературы. В честь Абая названы город, административные центры, улицы, театры, библиотеки и другие объекты на территории республики. Именем Абая названы Казахский государственный академический театр оперы и балета, Казахский национальный педагогический университет в городе Алматы, центральные проспекты городов Казахстана, пик в отроге хребта Иле Алатау. На площади Абая в городе Алматы установлен памятник великому поэту(1960 год) .

В 2010 г. в Астане памятник Абаю разместился напротив Старой площади по проспекту, названному в его же честь. В день рождения поэта ежегодно на этой площади проводятся поэтические слушания, посвященные великому Абаю.

150 -летие Абая в 1995 году прошло под эгидой ЮНЕСКО.


Документы
Новости
Полезные материалы
Ахмет Байтурсынулы
Абай 175
Медиагалерея
События
Реализуемые проекты
Услуги
Организации
Часто задаваемые вопросы

Социальные медиа

Меню подвал

Экранный диктор
Служба центральных коммуникаций при Президенте РК
Послания Президента РК
Государственные символы РК
Сайт Премьер-Министра РК
Сайт Президента РК
Термины и обозначения
Цели устойчивого развития
Концепция цифровой трансформации