
Мінск, 6 кастрычніка 2022 года – 125-годдзе класіка сусветнай літаратуры, выдатнага казахскага пісьменніка, драматурга, вучонага Мухтара Омархановича Ауезова, адзначаюць у Мінску 6-7 кастрычніка.
Месца дыслакацыі святочных мерапрыемстваў - сярэднеадукацыйная школа №143 г.Мінска, у 2009 годзе атрымала імя М.О.Ауезова. Размешчана яна на вуліцы, таксама названай у гонар аўтара, які пакінуў пасля сябе літаратурную спадчыну ў 50 тамоў, вянком якога з'яўляецца раман – эпапея «Шлях Абая». У пачатку 2000-х гадоў завязаліся сяброўства і супрацоўніцтва паміж адміністрацыямі Заводскага раёна горада Мінска, школы і Пасольствам Казахстана ў Беларусі.
6 кастрычніка, пры садзейнічанні пасольства, быў арганізаваны літаратурны вечар «Свет Мухтара Ауезова», удзел у якім прыняў паэт, празаік, крытык, літаратуразнаўца і мовазнаўца Михаил Поздняков, які ажыццявіў пераклад рамана «Шлях Абая» і падарыў беларусам магчымасць чытаць Лепшы твор М.Ауезова на роднай мове.
На творчы вечар таксама сабраліся больш за 30 школьнікаў, сістэмна і захоплена займаюцца вывучэннем гісторыі, культуры, казахскай мовы на базе адкрытага ў школе спецыялізаванага кабінета, які носіць імя іншага Свяцілы стэпавага казахскага краю – Аль-Фараби.
«Крокі дружбы, крокі супрацоўніцтва, закладзеныя больш за дзесяцігоддзе таму, неабходна захоўваць і памнажаць. А такія мерапрыемствы, як творчы вечар «Свет Мухтара Ауезова», вельмі важныя, яны нясуць і пакідаюць добрую памяць ва ўсіх, хто прымае ў іх удзел», - сказаў, адкрываючы вечар, дырэктар школы Вадим Панасевич.
«Знамянальна, што новы навучальны год у год устанаўлення 30-годдзя казахстанска-беларускіх адносін, адзначаны гэтым памятным мерапрыемствам, прысвечаным юбілею выдатнага казахскага пісьменніка Мухтара Ауезова. Гэта падкрэслівае нашу высокую ступень дружбы, даверу і ўзаемаразумення», - падкрэсліў саветнік Пасольства Казахстана ў Беларусі Асхат Мукашев. Дыпламат адзначыў высокі ўзровень ведаў выхаванцаў школы аб Казахстане, аб гісторыі казахстанска-беларускіх адносін, якія сыходзяць у далёкае мінулае, а таксама ўсё большую цікавасць, які юныя беларусы праяўляюць да казахскай мове, літаратуры, культуры і традыцый.
В.Панасевич заўважыў, што, даведаўшыся, што дзякуючы адкрыццю ў школе кабінета ім. Аль-Фараби, які Пасольства і казахстанскі фонд «Отандастар» абсталявалі спецыяльным абсталяваннем, не толькі школьнікі, але і дарослыя жыхары Заводскага раёна выказалі жаданне атрымліваць урокі казахскай мовы.
Па словах М.Позднякова, у сусветнай літаратуры, сусветнай культуры такіх імёнаў, як Абай не шмат. У беларусаў гэта Якуб Колас, Иван Купала…
«Але Абая я б паставіў яшчэ вышэй, бо ён больш шырокі, прадстаўнічы, ён яшчэ і музыка, кампазітар, а не толькі паэт, мысліцель і філосаф. А аўтар рамана «Шлях Абая», Мухтар Ауезов - вядомы вучоны, даследчык, класік літаратуры. Стварыць такі твор мог чалавек не меншага маштабу і таленту, чым Абай. Дзякуючы спалучэнню абаевского ладу, абаевского шляху і таленту Мухтара Ауезова свет атрымаў сапраўдны шэдэўр сусветнай літаратуры», - адзначыў М.Поздняков.
Пісьменнік паведаміў, што за сваю паўвекавую творчую і перакладчыцкіх жыццё такога твора, як «Шлях Абая» Мухтара Ауезова, не толькі па аб'ёме, але па глыбіні, шырыні паказу жыцця, не сустракаў.
«Гэта не проста раман - гэта энцыклапедыя духоўнага жыцця народа, гэта энцыклапедыя станаўлення нацыі, гэта энцыклапедыя вялікай казахскай стэпе. Прачытаўшы гэты раман, атрымліваеш больш інфармацыі і ўяўленні пра жыццё казахаў, яго побыт, народным фальклоры і традыцыях, прыгажосці прыроды, дыханні стэпе і многае іншае, чым вывучыўшы гістарычныя дакументы таго часу», - падзяліўся сваімі ўражаннямі аб працы з перакладам рамана М.Поздняков.
«Мы з задавальненнем вучым казахскі мову, гісторыю Казахстана. Гэта дасць нам больш магчымасцяў у будучыні, бо супрацоўніцтва нашых краін з гадамі будзе пашырацца. Мы таксама марым прыехаць у Казахстан, на радзіму вялікіх Абая Кунанбаева і Мухтара Омархановича Ауезова. Сёння мы пачулі ўрывак з рамана-эпапеі «Шлях Абая» з вуснаў Михаила Пауловича Позднякова, які пераклаў яго на нашу мову. Апісанне месцаў, у якія юны Абай вяртаецца пасля паездкі ў горад, так прыгожыя, што вельмі захацелася трапіць туды», - падзяліліся сваімі планамі і марамі ўдзельніцы мерапрыемства.
«Я думаю, што Мухтар Ауезов для казахаў таксама дарог, як для нас Якуб Колас, і я вельмі рады, што ў сваёй школе я магу вывучаць творчасць гэтых абодвух пісьменнікаў. Такая магчымасць ёсць толькі ў вучняў нашай школы», - з гонарам паведаміў адзін з старшакласнікаў.
7 кастрычніка мерапрыемствы, прысвечаныя 125-годдзю М.Ауезова, працягнуцца. Навучэнцы і педагагічны склад школы прымуць удзел у анлайн фармаце ў міжнароднай чытацкай канферэнцыі, скліканай Заходне-Казахстанскай абласной бібліятэкай для дзяцей і юнацтва імя Хамзы Есенжанова.
Мэта канферэнцыі - знаёмства чытачоў дзіцячых і юнацкіх бібліятэк краін-удзельніц з творчай спадчынай пісьменніка, папулярызацыя яго ўкладу ў сусветную культуру, стымуляванне цікавасці маладых чытачоў да творчасці М.Ауезова, а таксама развіццё супрацоўніцтва бібліятэчнай супольнасці на міжнародным узроўні.
У ходзе канферэнцыі будуць абмяркоўвацца аспекты творчасці М.Ауезова, звязаныя з праблемай экалогіі, яго укладам у развіццё мастацтва.
Варта адзначыць, што ў фондах бібліятэкі школы імя М.Ауезова ўтрымліваюцца дзясяткі выданняў казахстанскіх аўтараў, у якой асаблівае месца займаюць якія сталі ўжо рарытэтнымі выдання рамана-эпапеі «Шлях Абая».
Сёння Пасольства Казахстана ў Беларусі перадало школе адно з апошніх выданняў - 2020 года-перакладзенае і дапрацаванае расійскім пісьменнікам і перакладчыкам Анатолем Кимом.