Меню

Мобильная связь
Интернет
Фиксированная связь
Почтовая связь
Проверка качества сотовой связи
Выдача разрешений на использование радиочастотного спектра Республики Казахстан
Развитие новых технологий и инфраструктуры в области связи
Государственная политика в области связи
Культурно-гуманитарное сотрудничество

Культурно-гуманитарное сотрудничество

 

В ноябре 2001 г. состоялись Дни культуры Казахстана в Египте (Каир, Александрия, Исмаилия, Даманхур и Заказик) и в октябре 2008 г. – Египта в Казахстане (Алматы).

Установлены побратимские связи между Астаной и Каиром, Алматы и Александрией, Жамбылской областью РК и Восточной провинцией АРЕ, Алматинской областью и Провинцией Южный Синай, Южно-Казахстанской областью (ныне Туркестанская область) и Провинцией Красное море. 

Особое место во взаимодействии двух стран в области культуры занимает тема исторического наследия выдающегося правителя Египта и Сирии XIII века, сына казахской степи Султана Бейбарса. В августе 2005 г. в Казахстане было снято несколько серий египетского исторического телесериала о жизни Султана.

В октябре 2007 г. подписано Соглашение о сотрудничестве в реставрации мечети Султана Бейбарса в Каире (стоимость проекта по египетским данным – 12 млн. долл., казахстанская сторона выделила 4,5 млн. долл.), в соответствии с которым реконструкция мечети должна была завершиться в октябре 2011 г. Однако работы по реконструкции мечети были приостановлены по причине политического и экономического кризиса в Египте вследствие 2-х революций.

В период с 10 июня по 10 августа 2017 г. в рамках мероприятий ЭКСПО состоялась выставка «Султан Бейбарс и его эпоха» в Национальном музее Казахстана.

16 октября 2018 г. возобновились реставрационные работы в мечети Султана Бейбарса в Каире.

22 января 2019 г. состоялось официальное открытие 50-летней юбилейной Каирской международной книжной выставки, которая считается одной из крупнейших в мире. Мероприятие прошло с участием Президента Египта Абдель Фаттаха ас-Сиси. На выставке был открыт казахстанский павильон, в котором были размещены политические, исторические, познавательные и другие книги о Казахстане на английском и арабском языках. Также выставлены переведенные на арабский язык произведения таких классиков, как Абай, И.Есенберлин, а также книги о великих личностях Великой степи, наших предках Аль-Фараби, Бейбарсе и др. В официальную программу юбилейной выставки были включены и казахстанские мероприятия. В частности, 27 января 2019 г. состоялась презентация книги Президента РК Н.А.Назарбаева «Эра Независимости», переведенная на арабский язык. 29 января прошла церемония подписания книги палестинского писателя, журналиста Абдурахима Абдельуахеда «Назарбаевская теория», «История Бейбарса», а также труд египетского писателя Абдрахмана Хиджази «Политический дискурс в трудах мамлюков в Египте». Также посетители казахстанского уголка ознакомились с проектом «АТОМ», реализуемый в рамках инициативы Главы государства, и стали участниками международного движения против ядерных испытаний.

17 ноября 2019 г. в г. Каире, в штаб-квартире Высшего совета по делам культуры Египта состоялась презентация антологий современной казахской поэзии и прозы на арабском языке. Антологии казахской прозы и поэзии, опубликованные ведущим ближневосточным издательством «МедиаХаб», будут доставлены в более чем 5 тысяч библиотек, университетов и научных центров 22 стран, которые входят в Лигу Арабских государств с охватом читательской аудитории в 500 миллионов людей. В презентации приняли участие генеральный секретарь Высшего совета по делам культуры Египта Хишам Азми, Директор института арабских исследований ЛАГ по вопросам образования, культуры и науки Али Хафиян, переводчики, литературные редакторы, критики и обозреватели. С казахстанской стороны в мероприятии приняли участие помощник Президента РК А.Балаева, председатель Союза писателей Казахстана У.Есдаулет, исполнительный директор Национального бюро переводов Р.Кенжеханулы.

30 октября 2019 года на заседаниях государственных комиссий по подготовке и проведению 175-летия Абая Кунанбаева и 1150-летия Абу Насира аль-Фараби под председательством Государственного секретаря РК К.Кушербаева были утверждены общегосударственные планы по подготовке и проведению данных мероприятий.

2020 год стал известен и в стране, и за рубежом как год ознакомления с произведениями великих личностей в истории Казахстана Абая Кунанбаева            и Абу Насира аль-Фараби.

Сегодня страны мира, впечатленные мудростью Абая, отмечают годовщину нашего великого предка, устраивают торжества и различные мероприятия.

5 июня 2020 года Посольство Казахстана в Египте организовало литературный вечер в формате онлайн-конференции, посвященный 175-летию Абая. В мероприятии приняли участие ректор и профессора Казахско-Египетского университета исламской культуры «Нур-Мубарак», декан факультета востоковедения Казахского национального университета имени аль-Фараби, египетские и арабские ученые, писатели, поэты и общественные деятели.  В литературном вечере также приняли участие авторы и переводчики книг, посвященных творчеству великого поэта.

Вечер открыла песня Абая в исполнении известного исполнителя народных песен Казахстана, лауреата национальных и международных премий А.Мукията. В своих выступлениях участники проанализировали творчество Абая, отметив уникальность творчества великого поэта, основоположника казахской литературы, его неоценимый вклад в мировую культуру. Через стихи, песни и слова Абая египетский народ почувствовал национальный образ жизни, веру, язык и дух казахского народа.

В ходе литературного вечера обсуждалась статья Президента Казахстана К.К. Токаева «Абай и Казахстан в XXI веке», ранее переведенная на арабский язык и опубликованная в СМИ Египта и других арабских стран.

Египет, имеющий глубокие исторические и культурные связи с Казахстаном, вносит значительный вклад в популяризацию наследия Абая. В настоящее время египетские ученые и переводчики совместно с казахскими востоковедами и Национальным центром Национального бюро переводов Республики Казахстан занимаются изданием «Слова» Абая и сборника стихов на арабском языке.

В 1998 году одна из улиц Каира, где находилось бывшее Посольство Казахстана, была названа именем Абая. В октябре 2016 г. в Каире состоялась торжественная церемония открытия памятника великому казахскому поэту, писателю и просветителю Абаю Кунанбайулы. Бюст установлен в одном из красивейших центральных парков Каира – парке «Свободы и дружбы».

Египтяне с радостью приняли эстафету чтения произведений Абая, начатую в 2019 году Президентом Казахстана. Ученые, эксперты, бизнесмены, журналисты, переводчики, а также студенты, изучающие казахский язык, в течение года читали произведения и стихи Абая.

15 июля 2020 года в Каире директор Департамента проповеднических исследований Министерства образования Египта, известный теолог Халед Ас-Саид Ганем опубликовал книгу на арабском языке «Назидание Абая народу Казахстана». В своем произведении египетский ученый разъяснил значение «Слов назидания», написанных великим казахским поэтом, их философское значение, взгляды на национальное образование и мировоззрение, нравственность и право.

Это не первая книга Халеда аль-Саида Ганема о наследии Абая и о Казахстане в целом. В 2014-2017 годах работал преподавателем в Казахстанско-Египетском университете исламской культуры «Нур-Мубарак» и написал множество научных работ по истории, религии и культуре казахского народа. В настоящее время египетский ученый вместе с казахстанскими востоковедами переводит на арабский язык сборник «Слова» и стихотворения Абая, изданный Национальным центром Национального бюро переводов Республики Казахстан.

3 сентября 2020 года в Посольстве за значительный вклад в укрепление дружественных отношений между Казахстаном и Египтом и вклад в популяризацию наследия Абая Кунанбаева на основании Указа Президента Казахстана Касым-Жомарта Токаева состоялась церемония награждения Халеда аль-Саида Ганема орденом Дружбы II степени.

10 августа 2020 года в посольстве прошли Абайские чтения, посвященные 175-летию великого Абая. В мероприятии приняли участие казахстанские студенты, обучающиеся в университете Аль-Азхар, а также египетская молодежь, изучающая казахский язык в Каирском университете. Стихи и песни великого Абая, а также его бесценные «Слова назидания» читались в здании Посольства в течение всего вечера. Египетские студенты, познакомившиеся с казахским языком и культурой нашего народа через произведения поэта, не скрывали своего восхищения глубиной и философским смыслом произведений Абая.

Египтяне с особым чувством спели песню Абая «Айттым сәлем, Каламкас» на казахском языке, затем самостоятельно перевели ее и повторили на арабском языке. Особое впечатление на слушателей произвело игра на национальном инструменте домбре народных произведений «күй». В рамках мероприятия победители конкурса эссе «Великий Абай - в сердцах народа», организованного среди студентов, обучающихся в Каире, были награждены дипломами и памятными подарками.

Событие было освещено корреспондентом Almaty.tv А.Колжигит в специальном ролике на youtube.com (Абай 175 лет: в Египте прошли «Абайские чтения» (10.08.20).

15 ноября 2020 года Посольство Республики Казахстан и Национальная академическая библиотека Казахстана совместно организовали информационное мероприятие в Каире по популяризации творчества великого поэта, основоположника новой казахской литературы Абая Кунанбаева среди египетских читателей и общественности. В мероприятии приняли участие официальные лица и журналисты АРЕ, представители дипломатического корпуса и около 15 СМИ.

В состав казахстанской делегации вошли Умитхан Муналбаева, директор Национальной академической библиотеки Казахстана в Нур-Султане, Кенжехан Матыжанов, директор Института культуры и искусств имени М. Ауэзова, Бауржан Жакып, заместитель председателя Союза писателей Казахстана, Роза Кабиева, директор Централизованной библиотечной системы в Алматы. Зауре Майшина, заместитель начальника службы развития библиотечных ресурсов, и Сауле Жусупова, начальник отдела публикаций.

Спикер сената Египта Абдель Вахаб Абдель Разик, председатель Верховного суда Египта Саид Марей, министр информации Египта Усама Хейкал и министр юстиции Омар Маруан, заместитель премьер-министра по связям с правительством Тарик Камил Бадр, заместители министров иностранных дел Хатим Тадж ад-Дин и Шериф. Иисус, а также иностранные послы, аккредитованные в Египте, стали первыми читателями книги «Абай», переведенной на арабский язык.

В своем вступительном слове Посол Кайрат Лама Шариф рассказал о статьях Первого Президента Республики Казахстан - Президента Нурсултана Назарбаева «Наследие Абая» и Президента Касым-Жомарта Токаева «Абай и Казахстан в XXI веке». В рамках мероприятия была организована книжная выставка, посвященная 175-летию со дня рождения Абая. Национальной академической библиотеки Республики Казахстан и установлен специальный информационный стенд. Кроме того, было представлено более 200 новых книг о творчестве Абая. В конце вечера была концертная программа, где казахские и египетские студенты читали стихи и спели песни Великого Абая на казахском и арабском языках.

Мероприятие вызвало большой интерес у участников. Представители египетской интеллигенции и средств массовой информации высоко оценили инициативу посольства и заявили, что имели возможность познакомиться с ценностями казахской литературы через произведения великого поэта и мыслителя Абая Кунанбаева.

В ходе творческого вечер казахстанская делегация встретилась с такими видными представителями египетской интеллигенции, как Халед Ганем Аль-Саид, директор департамента Министерства образования МАР, а также  Мохаммед Рияд, доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой русского языка Асуанского университета, который в свое время перевел на арабский язык трилогию И.Есенберлина «Кочевники» и роман Акима Тарази «Наказание роман».

Казахстанские и египетские партнеры обменялись мнениями, работами и книгами и договорились наладить тесное и эффективное сотрудничество в будущем. Египетские коллеги выразили намерение участвовать в формировании фонда Национальной академической библиотеки. Мероприятие широко освещалось в местных СМИ, на эту тему было опубликовано 17 информационных дайджестов.

В 2020 году в египетских СМИ были опубликованы следующие публикации по тематике Абая:

1) 23.01.2020 г. на новостном портале «alwasela.com» на арабском языке опубликована статья Президента Казахстана К. Токаева «Абай и Казахстан в XXI веке»;

2) 05.02.2020 г. статья о творчествое и биографии Абая были опубликованы на новостном сайте Elbalad.news;

3) 22.02.2020 г. вышел в свет специальный телевизионный репортаж, посвященный 175-летию великого Абая, который транслировался на египетском телеканале «Нил-Культура»;

4) 16.07.2020 г. новость об издании в Египте книги египетского писателя Халеда Ас-Саида Ганема «Назидания Абая народу Казахстана», которая  опубликована на новостном сайте «Alkhabaralyoum.com»;

5) 05.08.2020 г. на новостном сайте «m.alwafd.news» была опубликована специальная новость о 175-летнем юбилее великого казахстанского поэта и  мыслителя Абая.

Работа по ознакомлению египетской публики с произведениями великого Абая будет продолжена и в дальнейшем.

В соответствии с Национальным планом подготовки и проведения 1150-летия Абу Насира аль-Фараби (далее - План) планируется открытие  Международного центра фарабийских исследований, объединяющий ученых со всего мира, который будет координировать деятельность научно-образовательных центров и музеев в 2020 году по специальным проектам. Планируется повсеместно создавать и продвигать работы великого философа.

31 января 2020 года в рамках Организации исламского мира по образованию, науке и культуре (ИСЕСКО) заместитель председателя Национальной комиссии РК по делам ИСЕСКО  Посол А. Исагалиев встретился с генеральным директором ИСЕСКО Салимом аль-Маликом. По итогам встречи было отмечено, что ИСЕСКО готова поддержать празднование юбилея Аль-Фараби. В частности, генеральный директор выразил намерение провести в Нур-Султане при поддержке ИСЕСКО международную конференцию, посвященную 1150-летию великого исламского мыслителя, сына Великой степи аль-Фараби. Кроме того, глава организации поддержал инициативы Казахстана по открытию центров Аль-Фараби в исламском мире, изданию энциклопедии его произведений, а также снятию художественного фильма о его наследии.

27 февраля 2020 года Посол А. Исагалиев встретился с духовным лидером мусульманского мира, верховным имамом университета «Аль-Азхар» шейхом Ахмадом аль-Тайебом.

Посол отметил, что во всем мире в 2020 году по инициативе Казахстана отмечается 1150-летие великого мусульманского ученого и философа Абу Насра аль-Фараби и поблагодарил шейха за помощь в получении редких рукописей великого философа в библиотеках Аль-Азхара. В 2019 году по приглашению Главного имама делегация казахстанских ученых-фараби из Казахского национального университета посетила Каир для ознакомления с работами «Второго учителя», которые ранее не публиковались в Казахстане. Известно, что КазНУ совместно с египетскими учеными готовится к изданию энциклопедии публикаций аль-Фараби. Посол А. Исагалиев также сообщил, что под эгидой ЮНЕСКО, ИСЕСКО и ОИК во многих странах мира пройдут международные научно-практические конференции и открыты исследовательские центры, посвященные аль-Фараби.

В свою очередь шейх А. Ат-Тайеб, специализирующийся на исламской философии и хорошо знакомый с трудами аль-Фараби, поблагодарил руководство Казахстана за возрождение наследия великого ученого. «Духовные и культурные ценности, которым научил нас Учитель, имеют важное значение для мусульманского мира, который переживает трудные времена», - сказал он. По словам главного имама, «отрадно, что такие инициативы исходят из стран Центральной Азии, которые возродили многих исламских ученых и богословов». Шейх отметил, что в 2020 году в Каире под эгидой Университета Аль-Азхар будут организованы международные мероприятия, посвященные юбилею аль-Фараби.

В сентябре 2020 года Университетом Аль-Азхар было принято решение назвать зал площадью 110 квадратных метров в здании факультета иностранных языков и перевода университета именем философа аль-Фараби.

Ремонт и отделка зала имени Аль-Фараби, расположенного в университете Аль-Азхар, должны завершится в первой половине 2021 года. В будущем зал станет научно-образовательным центром Аль-Фараби.

Египетские СМИ активно освещают мероприятия в рамках юбилеев Аль-Фараби и Абая. Газета «Ахбар аль-Яум» опубликовала более десятка тематических статей.

Религиозные связи. Налажены тесные контакты с канцелярией шейха аль-Азхара, министерством пожертвований и канцелярией верховного муфтия Арабской Республики Египет. Соглашения о научном сотрудничестве между БРК подписаны с Египетским центром по выпуску фетв (муфтиятом), а также с университетом Аль-Азхар в области образования, науки и культуры.

15-16 сентября 2019 года в Каире прошла международная конференция на тему «Роль религии в государственном строительстве» под председательством министра финансов Египта, председателя Высшего совета по делам ислама М. Джумы. В конференции, организованной президентом Египта Абдель Фаттахом ас-Сиси, приняли участие главы государственных органов и муфтии по делам ислама из 57 стран. Казахстанскую сторону представляла делегация Духовного управления мусульман Казахстана, в которую вошли советник Верховного муфтия Б. Мекежанов и начальник управления по делам религий и обучения Б. Мырзагельдиев.

16-17 октября 2019 года руководитель «Центра развития межконфессионального и межцивилизационного диалога им. Н. Назарбаева» А. Абибуллаев посетил с рабочим визитом Египет и встретился с рядом религиозных лидеров страны. В частности, он встретился с председателем комитета по делам религий и вакуфов египетского парламента и заместителем главы Православной церкви, Патриархом Александрийским епископом. В ходе встреч А. Абибуллаев проинформировал о миссии, целях и задачах нового «Назарбаевского центра развития межконфессионального и межцивилизационного диалога», утвержденном VI Съездом лидеров мировых и традиционных религий, и выразил заинтересованность в тесном сотрудничестве с египетскими религиозными центрами.

28 февраля 2020 года посол А.Исагалиев встретился с Верховным имамом университета «Аль-Азхар» Шейхом  Ахмад ат-Тайебом.

Одной из основных тем встречи стало участие предсавителей Аль-Азхара в очередном заседании Секретариата Конгресса лидеров мировых и традиционных религий, запланированного на июнь 2020 года в Нур-Султане. Также обсуждалось подписание меморандума о взаимопонимании между Назарбаев Центром и Центром межрелигиозного диалога «Аль-Азхар». Высоко оценив результаты VI Конгресса, на котором он присутствовал в 2018 году, шейх А. Ат-Тайеб подтвердил участие своего секретаря в предстоящем заседании Секретариата. Он также выразил заинтересованность в скорейшем подписании вышеупомянутого меморандума с Назарбаев Центром и пообещал содействовать в дальнейшем становлении и развитии центра.

Налажено взаимодействие в сфере образования и науки. Подписаны соглашения между Министерством образования и науки Республики Казахстан и Министерством высшего образования и науки, меморандумы о сотрудничестве между Казахским национальным университетом имени аль-Фараби и университетом Айн-Шамс, а также КазНУ и Каирским университетом.

В настоящее время в Египте обучается более 100 студентов из Казахстана (в основном в теологическом университете Аль-Азхар, а также в частных религиозных и языковых центрах, около 10 студентов в университетах Каира и Айн-Шамс).

19 марта 2019 года на филологическом факультете Каирского университета состоялось официальное открытие специальности «Казахский язык». С начала того же учебного года впервые в университете прошел первый открытый урок казахского языка, который преподается как отдельный предмет в рамках реализации программы Президента Н.Назарбаева «Духовное возрождение».

В настоящее время казахский язык преподается на факультете языков Каирского университета в Египте. Вместе с тем лекции, приостановленные из-за пандемии COVID-19, продолжаются заочно и в онлайн режиме. Группа студентов, изучающих казахский язык, состоит из  20 арабских студентов 2-4 курсов.

В целях повышения эффективности вышеуказанных образовательных мероприятий, а также поддержки процесса обучения казахскому языку, при непосредственной поддержке декана филологического факультета Казахского национального университета имени аль-Фараби Ы.Балторе оказывается методическая и информационная помощь преподавателю казахского языка Каирского университета Р.Толебай.

4 июля 2019 г. по итогам встречи с ректором Университета Аль-Азхар, являющегося религиозным центром мусульманского мира, обсуждался  вопрос об открытии специальности «Казахский язык» на факультете языков и перевода. Ожидается прибытие преподавателя казахского языка из Казахского национального педагогического университета имени Абая. В будущем этот центр позволит открыть кафедру казахского языка.

Специальность «Казахский язык» также введена на факультете языков Университета Суэцкого канала в Египте. Планируется, что занятия начнутся во второй половине 2021 учебного года.

2 мая 2019 года Казахский национальный университет имени аль-Фараби и Международный университет Египта подписали соглашение об открытии филиала Казахского университета в Каире. В будущем его студенты будут проходить стажировку по академическому обмену в КазНУ, а лучшие из них получат возможность поступить в магистратуру.

Важным совместным проектом в сфере образования является Египетский университет исламской культуры «Нур-Мубарак» в Алматы, который позволяет казахстанским студентам получить квалифицированное богословское образование, не выезжая за границу.

17 января 2020 года посол А. Исагалиев встретился с ректором Казахстанско-египетского университета исламской культуры «Нур Мубарак» М.Шаххат аль-Джинди, чтобы обсудить рабочий план двусторонних отношений на 2020 год.

Сложившиеся отношения между Казахстаном и Египтом в сфере образования придают положительный импульс взаимному пониманию культуры, обычаев, традиций и истории двух стран.

В качестве одного из интересных фактов можно привести историю о первом выпускнике Аль-Азхара Габдолгазиз Мусагалиулы, родившийся в 1880 году в селе Караоба Бокейской Орды бывшей Астраханской губернии в обеспеченной семье. Он изучил богатые библиотеки Египта и ознакомился с древними рукописями халифата. Г.Мусагалиулы собирал данные по древней истории, этнографии и литературе Востока и тюркских народов. Позже он представил казахстанским читателям свои произведения. В 1907–1908 годах студент университета выучил наизусть известный в арабской литературе эпос «Гульджихан». Он не только запомнил, но и перевел его на казахский язык. Согласно историческим источникам, эпос «Гульджихан» был лирическим эпосом, написанным в 685 году в Дамаске.

После окончания университета Аль-Азхар в Египте Габдельгазиз отправился исследовать мир. Он пересек Индийский океан в Африку и Азию. В 1909-1910 годах путешествовал по Турции, Индии, Пакистану, Индонезии и Японии, писал очерки об увиденном на своем пути, составил путевые заметки о жизни и обычаях народов, живущих там. Научно-познавательный рассказ о путешествиях «Египет» был опубликован в журнале «Айкап» за 1914 г. №24. Еще одной отличительной особенностью Габдолгазиза было владение восьмью языками. Он свободно говорил и писал на русском, турецком, татарском, арабском, персидском, испанском, французском, немецком языках. Изучив религию с раннего возраста, он хорошо разбирался в шариате и обычаях, имел глубокое понимание морали и юриспруденции, выучил наизусть Священную книгу – Коран, цитировал и толковал ее. В августе 2020 года исполнилось 140 лет со дня рождения Габдолгазиза Мусагалиулы.

В рамках реализации Послания Н.Назарбаева народу Казахстана от                 17 января 2014 года «Казахстанский путь - 2050: Единая цель, единые интересы, единое  будущее» была утвреждена Государственная программа «Культурное наследие». В ходе его реализации был реализован комплекс мероприятий, в результате которого были открыты новые памятники истории и культуры, восстановлены и реконструированы важные исторические и культурные объекты.

15 апреля 2020 года в парламенте Египта состялась встреча Посла                        А.Исагалиева с Министром Вакуфов АРЕ М. Джума, где было озвучено, что Правительство Египта подписало соглашение о реконструкции мечети Султана Бейбарса в Каире и выделении 181 млн.ег. фунтов (10,5 млн.долл. США). Кроме того, министр Вакуфов заявил, что его министерство выделило дополнительно 10 млн.фунтов из своего бюджета для скорейшей реализации этого проекта.

15 ноября 2020 года представители казахстанской делегации, прибывшие в Египет со специальным визитом на празднование 175-летия Абая Кунанбаева, посетили мечеть Султана Бейбарса. В настоящее время на объекте идет капитальный ремонт. По заверениям компании «Arab Contractors», генерального подрядчика проекта и крупнейшей строительной компании Египта и Ближнего Востока, полное восстановление мечети должно было быть завершено к июлю 2020 года. В настоящее время ремонтные работы все еще продолжаются и идут полным ходом. Планируется, реконструкция наследия великого сына казахской степи Бейбарыс Султана, ставшего символом исторических связей Казахстана и Египта, завершится летом 2021 года.

В настоящее время в Египте имеется ряд известных достопримечательностей, относящихся к периоду мамлюков, в том числе: библиотека Бейбарса в Каире, комплекс Мансура Сейфутдина Калаун, мечети Ан-Насира Мухаммада ибн Калауна, мечети Бейбарса в Калюбе, и «статуя Льва», а также множесто  мавзолеев, мечетей, медресе и больничных комплексов, оставленные мамлюкскими султанами и эмирами, правившими Египтом, которые  нуждаются в исследовании. Сегодня эти исторические места являются основными туристическими достопримечательностями древнего Каира.

Между Казахстаном и Египтом в области культурных, гуманитарных и религиозных отношений подписано 23 соглашения и меморандума.

Документы
Новости
Полезные материалы
Ахмет Байтурсынов
НАО «ЦЕНТР Н. НАЗАРБАЕВА ПО РАЗВИТИЮ МЕЖКОНФЕССИОНАЛЬНОГО И МЕЖЦИВИЛИЗАЦИОННОГО ДИАЛОГА»
Медиагалерея
События
Реализуемые проекты
Услуги
Организации
Посольство Республики Казахстан в Арабской Республике Египет
Часто задаваемые вопросы

Социальные медиа

Меню подвал

Экранный диктор
Служба центральных коммуникаций при Президенте РК
Послания Президента РК
Государственные символы РК
Сайт Премьер-Министра РК
Сайт Президента РК
Термины и обозначения
Цели устойчивого развития
Концепция цифровой трансформации