Состоялось заседание Нацкомиссии по переводу алфавита казахского языка на латинскую графику

Состоялось заседание Нацкомиссии по переводу алфавита казахского языка на латинскую графику

В ходе заседания Национальной комиссии по переводу алфавита казахского языка на латинскую графику под председательством премьер-министра А.Мамина с докладом выступила министр культуры и спорта Актоты Раимкулова. Она рассказала о проведенной работе по совершенствованию алфавита казахского языка на основе латинской графики.

По этой же теме выступила директор Института языкознания им. А. Байтурсынова Анар Фазылжанова. О проекте Порядка распределения букв казахского языка на клавиатуре рассказал министр цифрового развития, инноваций и аэрокосмической промышленности Багдат Мусин. О предстоящей работе по переходу на алфавит на основе латиницы доложил министр образования и науки Асхат Аймагамбетов.

С комментариями выступили академик Национальной академии наук РК, доктор филологических наук, профессор Зейнеп Базарбаева, депутат Мажилиса Парламента РК Сауытбек Абдрахманов, депутат Сената Парламента РК Мурат Бактиярулы, ректор ИГ. Л. Н. Гумилева Ерлан Сыдыков, доктор исторических наук, профессор Хангельди Абжанов, заместитель Премьер-Министра РК Ералы Тугжанов. Работа по переводу алфавита казахского языка на латинскую графику началась в 2017 году по инициативе Первого Президента РК-Елбасы Нурсултана Назарбаева. В рамках исполнения поручений Главы государства Касым-Жомарта Токаева от 21 октября 2019 года по совершенствованию алфавита казахского языка на основе латинской графики было рассмотрено свыше 40 вариантов алфавита, а также проекты правил правописания казахского языка и порядка распределения букв на клавиатуре. В образовательных учреждениях проведено анкетирование по написанию и чтению знаний усовершенствованного алфавита.

Было организовано открытое обсуждение с целью учета общественного мнения. Утвержденный алфавит включает в себя 31 символ базовой системы латинского алфавита, полностью поддерживающей 28 звуков казахского языка. Специальные звуки казахского языка а (ä), о (ö), у (ü), у (ü), у (ş) и г (ğ), ш ( ş) обозначены диакритическими символами умляут ( ̈ ), макрон ( ˉ ), седиль ( ̧), бревис ( ̌ ), которые частично используются в международной практике. Алфавит соответствует принципу «один звук – одна буква», закрепленному в письменной практике казахского языка. Поэтапный переход на новый алфавит планируется с 2023 года по 2031 год. «Усовершенствованная версия алфавита даст новый импульс развитию казахского языка и будет способствовать его модернизации в соответствии с современными тенденциями. В предстоящий период необходимо провести большую подготовительную работу по поступившему переходу на латинскую графику казахского языка», - сказал А. Мамин.

Глава Правительства поручил провести широкую информационно-разъяснительную работу среди населения по вопросам усовершенствованного алфавита казахского языка на основе латинской графики.